德国足球甲级联赛(Bundesliga,简称德甲)是德国最高级别的职业足球联赛,由德国足球协会于1962年7月28日在多特蒙德成立,并于196364赛季正式开始。作为欧洲五大联赛之一,德甲以其高水平的竞技和稳定的观众基础著称,是全球平均上座率最高的足球联赛之一。
德甲联赛采用主客场双循环赛制,共有18支球队参赛。每个赛季,排名最后两位的球队会直接降级至德国乙级联赛,而排名倒数第三的球队将与德乙联赛的季军进行附加赛,以决定谁将参加下赛季的德甲联赛。德甲前四名球队可以获得欧洲冠军联赛(欧冠)的参赛资格,而第五和第六名则获得欧罗巴联赛(欧联杯)的参赛资格。所有德甲球队都可以直接参加德国足协杯比赛,而德甲冠军和德国杯冠军将争夺德国超级杯。
拜仁慕尼黑是德甲历史上最成功的球队,共获得28次德甲冠军。此外,德甲联赛注重培养本土年轻球员,为德国国家队输送了大量人才。德甲联赛已经走过了60多年的历程,期间涌现出许多著名的俱乐部和球员,极大地提升了德国足球的影响力和水平足球迷们,你是否曾在看德甲联赛时,为那些听起来有点儿拗口的名字而犯难?别担心,今天咱们就来聊聊这个话题——德甲联赛球员译名那些事儿。
你知道吗,叫对别人的名字,其实是一种尊重。而当语言不同时,想要叫对别人的名字,那可真是一件不太容易的事。尤其是在足球这个国际化的舞台上,球员们的名字经过翻译,千奇百怪,需要统一的标准进行规范化。
足球,尤其是德甲联赛,是接触外语、学习小语种的一个很好的载体。由于小语种知识普及率低,小语种的译名谬误在足球界尤为常见。所以,作为一名德甲球迷,我们有必要对球员的译名进行一番考究。
2021年8月14日,21/22赛季的德甲联赛揭幕。作为一名德甲球迷,我将从德甲开始,对球员的译名进行顺藤摸瓜地探索。一方面,希望能够将标准化规范化的球员译名普及开来;另一方面,也希望能够推广语言学和翻译知识。
上期,我们汇总考究了两队的所有现役球员译名,比如于帕梅卡诺、戈雷茨卡、佐默、贝内茨等。这些译名大家都记住了吗?
北京时间18号,也就是发帖时间的明天凌晨,拜仁将于多特蒙德竞争本赛季德国超级杯的冠军。作为拿过欧冠的球队,多特蒙德完全可以称得上是如今拜仁之下的德甲第一豪门。本期,我们就来考究一下这两队的球员译名。
拜仁这边,有莱万多夫斯基、基米希、穆勒等知名球员。而多特蒙德这边,则有哈兰德、桑乔、布兰特等新星。这些球员的译名,你是否觉得有些熟悉呢?
在考究球员译名的过程中,我发现了一个很有趣的现象:译名的演变。比如,曾经的“巴拉克”被译为“沙拉盘”,而现在的“沙拉盘”则被译为“巴拉克”。
这种演变,其实反映了译名规范化的发展。在过去,由于翻译水平参差不齐,译名谬误层出不穷。而现在,随着翻译水平的不断提高,译名谬误逐渐减少,译名规范化程度越来越高。
译名,不仅仅是名字的转换,更是一种文化的传承。通过译名,我们可以更好地了解球员的背景、特点,甚至是一个国家的文化。
比如,德国球员的名字往往带有浓厚的德国特色,如“施魏因施泰格”、“穆勒”等。这些名字,让我们在欣赏球员技艺的同时,也能感受到德国足球的底蕴。
译名,是足球世界中的一道风景线。它既有魅力,也有挑战。作为一名足球迷,我们应该关注译名的规范化,为传播足球文化贡献自己的力量。
那么,你最喜欢哪位德甲球员的译名呢?快来评论区分享吧!